головнановинипошукредакціяконтакти
пошук по сайту
Загальнодержавна сертифікація рівнів володіння державною мовою у проекті ННДІУВІ «Якісна рівноправна безперервна мовна освіта в Україні»
Автор: Лукашенко Віктор
директор Кримської Філії НДІУ
Загальнодержавна сертифікація рівнів володіння державною мовою у проекті ННДІУВІ «Якісна рівноправна безперервна мовна освіта в Україні»

На підставі довготривалої і послідовної науково-дослідної та практичної діяльності фактично всіх відділів ННДІУ з виконання проекту «Створення комплексу комп’ютерних технологій для здійснення сертифікації рівнів володіння українською мовою та українознавством» (державний реєстраційний №0104U003351), як і прогнозувалось, були сформульовані деякі стратегічні напрямки реалізації та використання отриманих результатів із зазначеного проекту.
Незважаючи на те, що у поточному році  діяльність Інституту була майже паралізована через спробу так званої «реорганізації», за дорученням директора Інституту проф. П.Кононенка науковий склад Кримської філії не тільки не припинив, але й фактично завершив допроектне дослідження та розробку проекту «Якісна рівноправна безперервна мовна освіта в Україні» (науковий керівник – к. філос. н., доц. Т.Кононенко).
Розробка та реалізація цього Проекту базується на стратегічних концептуальних засадах загальнодержавної сертифікації рівнів володіння державною мовою на всіх ступенях безперервної української освіти, що цілком логічно, на нашу думку, призвело до створення і формулювання парадигми, яка покладена у назву Проекту.
ПРОЕКТ
«Якісна рівноправна безперервна мовна освіта в Україні»
Основні стратегічні принципи і положення Проекту мають бути відображені у вигляді змін та доповнень у проекті нового тексту Конституції України, тексту останньої редакції Концепції державної мовної освіти, ухваленої Указом Президента України від 15 лютого 2010 р. №161/2010, а також у відповідних законодавчих державних та нормативно-правових галузевих актах.
Ідея та мета Проекту
Ідея Проекту – проголосити та реалізувати вперше в Україні та інших країнах світу принцип рівноправності мов через чітке окреслення стратегії держави щодо рівноправного підходу в Державному (Президентському) стандарті до навчання, викладання та оцінювання української мовної освіти з будь-якої мови, яка введена державою в український освітній простір: англійської, арабської, білоруської, болгарської, гагаузької, грецької, єврейської, іспанської, китайської, кримськотатарської, молдавської, німецької, польської, російської, румунської, словацької, угорської, української, французької, японської та інших. Такий, уперше проголошений Президентом України, принцип рівноправності мов у сфері мовної освіти повністю відповідає Конституції України, Закону України «Про ратифікацію Європейської хартії регіональних мов або мов меншин», Рамковій конвенції про захист національних меншин, політиці Ради Міністрів Європи з мовної освіти та Загальноєвропейським рекомендаціям з мовної освіти: навчання, викладання, оцінювання (ЗЄР) Ради Європи, розробленим і прийнятим представниками країн-учасниць Європейського Союзу.
Довідка 1. Перелік мов подано в порядку відповідно до українського алфавіту, як того вимагають правила міжнародного процедурного етикету. Перелік складено на підставі чинних нормативно-правових документів МОН України та Закону України «Про ратифікацію Європейської хартії регіональних мов або мов меншин».
Зауважимо з приводу недоліків переліку, запозиченого з тексту наведеного вище Закону України щодо назв деяких мов. Наприклад, у Греції користуються державною мовою, яка має сучасну назву – новогрецька, а не грецька. В Ізраїлі до назви «єврейська» належить певна група мов та діалектів, серед яких є, наприклад, ідиш. В Ізраїлі законодавством визначено державними дві мови – іврит та арабську.
Зазначене свідчить про неповажливе ставлення до вказаних мов або фахову некомпетентність автора (авторів) переліку, що неприпустимо для державного документа та має бути виправлено завдяки реалізації Проекту.
Довідка 2. В Україні вивчаються понад 15 мов, серед яких європейські, азіатські, східні, слов’янські, близькосхідні. Перше місце серед них посідає англійська мова – 75% учнів в Україні вивчають англійську мову як предмет. Перелік є постійно відкритим для змін і доповнень та може як зменшуватися, так і збільшуватися, залежно від визначення державою доцільності або недоцільності введення тієї чи іншої мови в український освітній простір.
Мета Проекту ...


Звернутися до повного тексту статті  |  Звернутися до версії для друку

Скачати файл в форматі PDF
Оцінка змісту статті:
Ваша суспільна належність:
Архів
Новини
Увага! Щоби дізнатися, які статті з'являться наступного тижня, натисни тут.
Опитування
Як Ви оцінюєте наш сайт?



LiveInternet