головнановинипошукредакціяконтакти
пошук по сайту
Дивосвіт рідної мови у творчості Дмитра Білоуса
Автор: Мирончук Юлія
учениця 11-Б класу Неміїпаївської ЗОШ І-ІІІ ступенів No 1 Бородянського району, Київської області

Дивосвіт рідної мови у творчості Дмитра Білоуса

Саме    література    як    вид    мистецтва спроможна передавати загальнолюдські цінності від покоління до покоління, культивувати їх у людській душі. Засобами мистецтва слова вона допомагає формувати, збагачувати внутрішній світ людини, позитивно впливати на її свідомість, морально-етичний потенціал, розвивати інтелект, творчі здібності, естетичний смак.
«Не знаю нікого з наших поетів, хто так жив би   у   Слові,   як  Дмитро   Білоус.   У  Слові сокровенному, влучному, народному, у Слові вишуканому, добірному, книжному. У Слові, зверненому до дитини, й Слові, адресованому дорослому аматорові поезії», - слушно зауважив Віктор Коптілов у статті «Життя у слові», написаній до 80-річчя з дня народження Д.Г.Білоуса[18,2].
Більше 60 років продовжувалося творче життя Дмитра Григоровича. Він відомий читачеві як гуморист, сатирик, епіграміст, який вражає дотепністю, високою культурою вірша, перекладач, чиє ім'я прикрасило антології та окремі книжки зарубіжних поетів, автор творів для дітей.
Сьогодні, коли Україна розбудовує власну державу,  коли на перше місце виходить питання збереження національного, особливо актуальними є положення лінгвістики про мову як генетичний  код народу,  як символічний знак, де фіксуються найважливіші факти з історії та культури  народу.  З  цього  погляду дослідження мовознавчої лірики Д.Білоуса є важливим і потрібним, має теоретичне і практичне значення, оскільки дає можливість широкого використання під час вивчення як окремих тем на уроках української літератури, так і на уроках мови (під час опрацювання різних розділів  мовознавства),  українознавства, історії, географії, вивчення рідного краю, щоб українці XXI століття плекали, берегли рідне слово, були горді називатися «українцями».
Як правило, твори Дмитра Білоуса присвячені темі рідної мови, відносяться до громадянської лірики, однак у Д.Білоуса, крім глибоко розробленої цієї теми, є твори специфічні, які поясняють явища мовознавчі (походження крилатих виразів, географічних назв, етимологію слів, особливість перекладу, понятійний апарат лінгвістики).
За словами Л.Грозяна, твори Д.Білоуса прочитуються як наукова поезія, в яких проявляється нерозривно естетична єдність раціонального та ірраціонального начал, науковий компонент (найбільше історико-філологічний) визначає зміст [15, 73].
Тому доцільне введення у літературознавчий обіг поняття «мовознавча поезія» як таке, що дає трактування наукових мовних понять, як-от: лінгвістичних термінів, етимологію слів та крилатих виразів тощо;  виражається метафоризацією наукової лексики.
Тож у ході спостереження ставимо за мету дослідити це унікальне явище літератури -мовознавчу поезію Дмитра Білоуса, її основні жанри: сюжетний вірш на мовознавчу тему, сонет, акростих, вірш-загадку, вірш-жартта інші.
Твори поетичного мовознавства Д.Білоуса мають велике пізнавальне й виховне значення. Вони дають можливість в образно-емоційній формі пізнати внутрішній світ і духовні запити людей різних епох, прослідкувати походження багатьох слів, крилатих виразів, висловів класиків світової літератури, розширити свої знання про лексико-семантичну універсальність нашої мови, осягнути складні мовні явища «не тому, що заставляє вчитель, а тому, що цікаво» (Д.Білоус).
У нашій літературі немало високохудожніх творів про материнську мову. Та, як стверджує Віктор Лупейко, «праця Дмитра Білоуса на ниві поетичного мовознавства (можна це літературне явище назвати й літературною поезією) не має аналогів не лише в нашому красному письменстві, айв літературах інших народів» [ 20, 15].
Про джерела цієї незвичайної роботи Дмитро Григорович розповідає: «Українська мова своєю милозвучністю посідає одне з перших місць між європейськими... І ось болісний парадокс: саме ця мова зазнала приниження, як мало яка інша, і в мене виникла думка написати книжечку віршів про українську мову в сузір'ї інших мов ... Понад два роки я вів передачі по радіо «Слово про слово», брав участь у телевізійних передачах « Живе слово». Поступово сторінка за сторінкою, складалася незвичайна книга - «Диво калинове», що вийшла друком у 1988 році.»
Худо...


Звернутися до повного тексту статті  |  Звернутися до версії для друку

Скачати файл в форматі PDF
Оцінка змісту статті:
Ваша суспільна належність:
Архів
Новини
Увага! Щоби дізнатися, які статті з'являться наступного тижня, натисни тут.
Опитування
Як Ви оцінюєте наш сайт?



LiveInternet