головнановинипошукредакціяконтакти
     Рік: 2012   Число: #2(43)
пошук по сайту
Нікітіна Зорина - Особливості побутування модерної філософії в середовищі української мови

У статті розглянуто специфіку використання україномовних змістів для відображення понять Модерної філософії. Простежено особливості формування таких понять, як «відчуття», «чуття», «сприйняття» та «мораль». Визначено граничні межі застосування досліджуваних понять за допомогою загальних та спеціальних словників української мови, а також словників російської, англійської та французької мов. На підставі проаналізованих словникових матеріалів обґрунтовано виправданість введення в науковий обіг конструкції «моральне чуття», яка повною мірою втілює специфіку пізнавальної та сприйняттєво-чуттєвої діяльності, аналізованої британськими та французькими моралістами. Продемонстровано сприятливість україномовного середовища для відтворення істотних особливостей поняттєвих змістів філософії Модерну.

Ключові слова: відчуття, чуття, сприйняття, мораль, «моральне чуття».

Особенности бытования Модерной философии в среде украинского языка

В статье рассмотрена специфика использования украиноязычных содержаний для отображения понятий Модерной философии. Прослеживаются особенности формирования таких понятий, как «ощущения», «чувства», «восприятие» и «мораль». Определены границы употребления понятий, которые исследуются, при помощи общих и специальных словарей украинского языка, а также словарей русского, английского и французского языков. На основании проанализированных словарных материалов обоснована оправданность введения в научный обиход конструкции «моральне чуття», которая в полной мере воплощает специфику познавательной и восприятельно-чувственной деятельности, анализируемой британскими и французскими моралистами. Продемонстрировано содействие украиноязычной среды для воспроизведения существенных особенностей понятийных содержаний философии Модерна.

Ключевые слова: ощущение, чувство, восприятие, мораль, «моральне чуття».

Peculiarities of modern philosophy customs in the environment of Ukrainian language

Specific of Ukrainian language contents usage to display the concept of Modern philosophy is viewed in the article. Formation peculiarities of such concepts as «feeling», «sense», «perception» and «moral» are traced. Limits of conception investigated application wit the help of general and special dictionaries of Ukrainian language and also dictionaries of Russian, English and French languages are defined. Based on dictionary materials which were analyzed justification of «moral sense» construction introduction into scientific circle is proved. This conception is fully embodies the specific of cognitive and perceptional activity analyzed by British and French moralists. Favorableness of Ukrainian society to reproduction of historical peculiarities of Modern philosophy conception content is demonstrated.

Key words: feeling, sense, perception, moral, moral sense.

читати далі »

Терлецький Віталій - Семантичні альтерації концепту «наука»

Стаття присвячена з’ясуванню змісту і значення українського слова «наука», що має на меті встановити семантичну конгруентність цього поняття із його аналогами у європейських мовах. Етимологічний аналіз цього слова, експлікація його відповідників в англійській і німецькій науковій та довідковій літературі, деякі вагомі відомості з історії науки дають авторові можливість стверджувати, що поняття «наука» функціонує в українській мові як конвенційне утворення, яке за своїми суттєвими характеристиками слабко відповідає семантичному полю західноєвропейських еквівалентів. Головна розбіжність полягає у тому, що для українського поняття вже на мовному рівні не є конститутивними значення «здобувати (нові) знання», «пізнавати» і «досліджувати».

Ключові слова: наука, навчання, вивчення, освіта, знання, пізнання, дослідження.

Семантические альтерации концепта «наука»

Статья посвящена выяснению содержания и значения украинского слова «наука», преследует цель определить семантическую конгруэнтность этого понятия с его аналогами в европейских языках. Этимологический анализ этого слова, экспликация его соответствий в английской и немецкой научной и справочной литературе, некоторые немаловажные сведения из истории науки предоставляют автору возможность утверждать, что понятие «наука» функционирует в украинском языке в качестве конвенционального образования, которое по своим существенным характеристикам находится в слабом соответствии с семантическим полем западноевропейских эквивалентов. Главное различие состоит в том, что для украинского понятия уже на языковом уровне оказываются не конститутивными значения «приобретать (новые) знания», «познавать» и «исследовать».

Ключевые слова: наука, обучение, изучение, образование, знание, познание, исследование.

Semantics Alterations of the Concept «Science»

The aricle has to clarify the content and meaning of Ukrainian word «science» (nauka), that aims to determine the semantic congruence of this notion with its counterparts in European languages. Etymological analysis of the word, explication of his matches in the English and German scientific and reference literature, some important information from the history of science enable the author to assert that the concept of «science» (nauka) works in Ukrainian as a conventional formed thing, which is weak correspondet in its essential characteristics to the semantic field of Western European equivalents. The main difference lies in the fact that for Ukrainian concept already on the language level is not constitutive a meaning «to acquire (new) knowledge», «study» and «inquire» or «investigation» or «research».

Key words: science, learning, education, knowledge, study, investigation.

читати далі »

Архів
Новини
Увага! Щоби дізнатися, які статті з'являться наступного тижня, натисни тут.
Опитування
Як Ви оцінюєте наш сайт?



LiveInternet